胡馬北風
読み方
こば ほくふう意味
故郷を離れても、故郷や生まれ育った土地を忘れられず、懐かしく思うこと。転じて、人や生き物には本来の居場所・ルーツを慕う自然な情がある、というたとえ。由来
中国の古詩「古詩十九首」の一つ「行行重行行」にある「胡馬は北風に依り、越鳥は南枝に巣くう」に由来する。「胡」は中国北方の異民族の地を指し、その馬が北風に故郷を感じて身を寄せるという意。作品の成立は後漢末(二世紀頃)とされるが、正確な成立年は不明。六世紀の梁代に編まれた『文選』にも収められ広まった。備考
やや古風で文語的な表現。日常会話より文章・挨拶・評論で用いられる。「越鳥南枝」と対で語られることが多い。例文
- 海外で長く暮らしていても、正月になると胡馬北風の思いで故郷の雑煮が恋しくなる。
- 老いた父は都会の便利さよりも、山と川のある生まれ故郷を望み、まさに胡馬北風であった。
- 留学中、ふと聞こえた方言に胸が熱くなり、胡馬北風という言葉の意味を実感した。
- 会社の転勤で各地を回った彼だが、定年後は胡馬北風の情にかられて故郷へ戻った。
- 祭りの太鼓の音を聞くたび、遠方に住む人々も胡馬北風の念を抱いて帰省を考える。
類義語
- 越鳥南枝
- 狐死首丘
- 首丘之情
- 望郷之念
- 懐郷之情
対義語
- 四海為家
- 故郷忘却