言を以て人を挙げず
読み方
げん を もって ひと を あげず意味
立派なことを言うからといって、その人物をすぐに優れた人として取り立てたり推薦したりしてはならない、という戒め。人を評価するときは、言葉の巧みさだけでなく、実際の行動・実績・人柄を見極めるべきだという意味。由来
中国の古典『論語』衛霊公篇の「君子不以言挙人、不以人廃言」に由来する故事成語。『論語』の成立年代は正確には不詳だが、孔子の没後、弟子や後学によって春秋末期から戦国時代ごろ(紀元前5〜前4世紀ごろ)に編まれたとされる。備考
古典的・漢文調の表現で、日常会話より文章や講話で使われることが多い。後半の「人を以て言を廃せず」と対で引用されることも多い。例文
- 彼は面接で理想を熱く語ったが、言を以て人を挙げずで、実績も確認してから採用を決めたい。
- 新しいリーダーを選ぶなら、演説のうまさだけで判断してはいけない。まさに言を以て人を挙げずだ。
- 企画会議で大きなことを言う人ほど目立つが、言を以て人を挙げず、実行力を見る必要がある。
- 先生は、生徒会長を選ぶ際に『言を以て人を挙げず、日頃の行動も見なさい』と助言した。
- SNSで立派な意見を述べているからといって無条件に信用するのは危うい。言を以て人を挙げずという姿勢が大切だ。
類義語
- 巧言令色鮮し仁
- 言うは易く行うは難し
- 言葉より行い
- 口では大阪の城も建つ
- 不言実行