婿は座敷から貰え嫁は庭から貰え
読み方
むこ は ざしき から もらえ よめ は にわ から もらえ意味
婿を迎えるなら家柄や格式の高い家から、嫁を迎えるなら家柄が少し低くても働き者で従順な家から選ぶのがよい、という意味。伝統的な家意識・身分意識に基づく婚姻観を表すことわざ。由来
正確な初出年は不明。近世から近代にかけての婚姻慣習や家父長的な「家」意識を背景に広まった俗諺とされる。「座敷」は客を通す表向きの場所で格式・上位を、「庭」は作業の場で実務・下位を象徴し、婿と嫁で望ましい出自を対比した表現。備考
現代では身分差別的・性別役割的な価値観を含むため、日常で肯定的に使うと不適切になりやすい。主に歴史・民俗の文脈で扱われる。例文
- 祖父は古い考えの人で、縁談のたびに「婿は座敷から貰え嫁は庭から貰え」と言っていた。
- 昔の農村では、婿は座敷から貰え嫁は庭から貰えという考え方が、家同士の結びつきを左右した。
- 彼女は「婿は座敷から貰え嫁は庭から貰え」などという価値観には従いたくないときっぱり言った。
- 民俗学の授業で、婿は座敷から貰え嫁は庭から貰えということわざから、当時の婚姻観を読み解いた。
- このことわざは、婿は座敷から貰え嫁は庭から貰えというように、男女で期待される役割が違っていた時代をよく示している。
類義語
- 嫁は下から婿は上から
- 嫁は下から貰え婿は上から貰え
- 嫁は下から婿は上から取れ
対義語
- 嫁は上から婿は下から