姑の十七見た者がない
読み方
しゅうとめ の じゅうしち みた もの が ない意味
姑が十七歳だったころを見た者はいないので、若いころは美人だった、よくできた娘だったなどと本人が言っても確かめようがない、ということ。転じて、過去の自慢話や当人だけが語る昔話は、証拠がなければそのまま信用しにくいというたとえ。由来
正確な初出や成立年は不詳。江戸時代ごろから口承で広まった俗諺と考えられる。昔の嫁は結婚後に姑と接するため、姑の娘時代、特に若く美しいとされる十七歳ごろを知る人が身近にいない、という生活実感から生まれた表現。備考
姑や年配女性をからかう響きがあり、現代ではやや古風で失礼に聞こえることもある。人に直接向けるより、未確認の昔自慢を評する比喩として用いる。例文
- 部長は「若いころは営業成績が社内一だった」と言うが、記録が残っていないので、まさに姑の十七見た者がないだ。
- 祖母が「十七のころは町一番の美人だった」と笑って話すと、父は「姑の十七見た者がないって言うからね」と茶化した。
- 彼の昔の武勇伝は面白いが、証人が誰もいないので、姑の十七見た者がないと思って聞いている。
- 創業者が語る苦労話も、資料がなければ姑の十七見た者がないになってしまうので、社史には裏付けを載せたい。
- 「学生時代は天才と呼ばれていた」と彼女は言うが、同級生に確認できない以上、姑の十七見た者がないというものだ。
類義語
- 言うだけならただ
- 昔自慢は当てにならない
- 死人に口なし
対義語
- 論より証拠
- 百聞は一見に如かず
- 見ると聞くとは大違い