出る息入る息を待たず
読み方
でる いき いる いき を またず意味
息を吐いても、次に吸う息まで命が続くとは限らないという意から、人の命はきわめてはかなく、一瞬先の生死さえ保証されないことをいう。死はいつ訪れるかわからないので、今を大切にせよという戒めにも用いられる。由来
吐いた息のあとに次の息を吸える保証はない、という仏教の無常観に基づく言い方。中国仏教文献の「人命在呼吸間」「出息不保入息/不待入息」系の句が源流とされる。日本へは仏教伝来後、法話・説教を通じて広まり、中世〜近世にことわざ化したと考えられるが、正確な成立年・初出は不明。備考
「入る」はここでは古く「いる」と読むのが通例。仏教的な無常観を含む硬い表現で、弔事・法話・人生訓に多い。標準形に「出る息は入る息を待たず」「…待たぬ」もある。例文
- 祖父は「出る息入る息を待たずだ」と言い、毎日を悔いなく過ごすよう教えてくれた。
- 大病をして、出る息入る息を待たずという言葉の重みを初めて知った。
- 突然の事故の知らせに、出る息入る息を待たずとは本当だと胸が詰まった。
- 出る息入る息を待たずというから、感謝や謝罪の言葉は先延ばしにしないほうがいい。
- 葬儀の席で住職は、私たちは出る息入る息を待たずの世を生きているのだと説いた。
類義語
- 人の命は朝露の如し
- 一寸先は闇
- 明日ありと思う心の仇桜
- 朝に紅顔ありて夕べに白骨となる
- 命は風前の灯火
- 無常迅速