兎を得て蹄を忘る
読み方
うさぎ を えて てい を わする意味
目的を達成すると、そのために役立った手段・道具や、助けてくれた人への恩を忘れてしまうことのたとえ。もとは、目的を得た後は手段そのものにとらわれる必要はない、という意味合いも持つ。由来
中国戦国時代の思想書『荘子』外物篇に見える「蹄者所以在兔、得兔而忘蹄」に由来する。成立は諸説あるが、おおむね紀元前4〜前3世紀ごろの荘子学派の文献とされる。「蹄」はここでは「ひづめ」ではなく、兎を捕らえるためのわなを指す。原典では、兎を捕ればわなを忘れるように、意味を得れば言葉という手段に執着しなくてよいことを説いている。備考
「蹄」はここでは「ひづめ」ではなく兎を捕るわな。故事成語として硬く、日常会話ではまれ。現代では恩知らずへの批判に寄るが、原典では手段に執着しない意もある。例文
- 受賞したとたん、支えてくれた研究員の名を挙げないのは、兎を得て蹄を忘るようなものだ。
- 事業が軌道に乗っても、創業期の協力者を粗末にしてはならない。兎を得て蹄を忘るという戒めを思い出そう。
- 合格したからといって、教えてくれた先生への礼を欠くなら、兎を得て蹄を忘ると言われても仕方がない。
- 新しい部署で成果を出せたのは前任者の資料のおかげだ。兎を得て蹄を忘ることなく、感謝を伝えた。
- プロジェクト完了後に下請けを切り捨てる態度は、まさに「兎を得て蹄を忘る」である。
類義語
- 魚を得て筌を忘る
- 得魚忘筌
- 雨晴れて笠を忘る
- 喉元過ぎれば熱さを忘れる
- 狡兎死して走狗烹らる
対義語
- 飲水思源
- 犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ
- 恩を忘れない
- 恩に報いる