鷸蚌の争い
読み方
いつぼう の あらそい意味
シギとハマグリが争っているうちに、漁師に両方とも捕らえられたという話から、当事者どうしが意地を張って争っている間に、第三者が利益を得ることをいう。無益な対立や、共倒れを招く争いへの戒めとして使われる。由来
中国の故事に由来する。出典は『戦国策』燕策で、前漢末の劉向が紀元前1世紀ごろに編纂したとされる。話の舞台は中国の戦国時代、紀元前3世紀ごろの外交説話で、シギがハマグリの肉をついばみ、ハマグリがくちばしを挟んで互いに譲らないうちに、漁師が両方を捕らえたという内容。備考
「漁夫の利」と対で用いられることが多い故事成語。漢字が難しく、会話では説明を添えると伝わりやすい。「鷸」はシギ、「蚌」はハマグリ・ドブガイ類を指す。例文
- 両社が価格競争にこだわりすぎれば、鷸蚌の争いで新規参入企業に市場を奪われるだろう。
- 兄弟で遺産をめぐって争っている間に、第三者に土地を買い叩かれてしまい、まさに鷸蚌の争いだった。
- 与党と野党が内輪もめを続ければ、鷸蚌の争いとなって国民の信頼を失うだけだ。
- ライバル同士が互いの足を引っ張っているうちに、無名の選手が優勝したのは鷸蚌の争いの典型だ。
- 部門間の対立が長引けば、鷸蚌の争いで競合他社に商機をさらわれかねない。
類義語
- 漁夫の利
- 犬兎の争い
- 鷸蚌相争う
- 鷸蚌の争い漁夫の利となる
対義語
- 共存共栄
- 協力一致
- 相互扶助