錦を着て夜行くが如し
読み方
にしき を きて よる ゆく が ごとし意味
立身出世したり、富や名誉を得たりしても、それを人に知られなければ意味がなく、せっかくの成功も報われないというたとえ。特に、成功しても故郷に帰らず人々に認められないことをいう。由来
中国の歴史書『史記』項羽本紀に由来する。前漢の司馬遷が紀元前1世紀ごろ(『史記』は紀元前91年ごろ成立)記した、項羽の言葉「富貴にして故郷に帰らざるは、繡を衣て夜行くが如し」がもと。美しい錦を着ても夜道では誰にも見えないことから生まれた表現。備考
漢文由来の硬い表現で、日常会話ではやや古風。成功を故郷で示す「故郷に錦を飾る」と対比して使われることが多い。例文
- せっかく国際賞を受けたのに誰にも知らせないのは、錦を着て夜行くが如しだ。
- 海外で成功しても、故郷の人に報告しなければ錦を着て夜行くが如しと言える。
- 立派な研究成果も発表しなければ、錦を着て夜行くが如しで評価されない。
- 新製品の性能がどれほど優れていても、宣伝しなければ錦を着て夜行くが如しだ。
- 彼は昇進を隠していたが、友人に「それでは錦を着て夜行くが如しだよ」と言われた。
類義語
- 衣錦夜行
- 錦を衣て夜行くが如し
- 宝の持ち腐れ
対義語
- 故郷に錦を飾る
- 衣錦還郷
- 錦衣帰郷